<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Adiga Xabza</title>
	<atom:link href="http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 10:15:58 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Kabardinpshi</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2873</link>
		<dc:creator>Kabardinpshi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 18:30:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2873</guid>
		<description>as for the khateefeh it is not a direct translation from adyghebza (adyghe language) it basically means elopment more than khateefeh. it doesnt not translate to khateefeh! but we use it anyways.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>as for the khateefeh it is not a direct translation from adyghebza (adyghe language) it basically means elopment more than khateefeh. it doesnt not translate to khateefeh! but we use it anyways.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kabardinpshi</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2874</link>
		<dc:creator>Kabardinpshi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 18:29:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2874</guid>
		<description>the adyghe sheshen dance is not adopted by the chechens my friend. the chechens themselves call themselves noxchi. in adyghe language the word sheshen translates as &#34;a horse's behaviour&#34; so they dance imitating how horses since adyghes are known to respect their horses and carry great pride in them, just like the arabs do.. . if you compare the lezginka which is a&#38;nbsp;chechen dance, you can easily distinguish the difference, in adyghe dances there are rules again (xabza) that must be followed when u dance! this is a common misconception of the adyghe dance!! its worth mentioning that its haynapa (3aib) for married adyghe women to dance in weddings and the bride to dance in her wedding, but ppl dont always stick to xabza.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;good luck, i highly appreciate your work.. thank you for telling ppl about our great culture.. &#60;/p&#62;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the adyghe sheshen dance is not adopted by the chechens my friend. the chechens themselves call themselves noxchi. in adyghe language the word sheshen translates as &quot;a horse&#8217;s behaviour&quot; so they dance imitating how horses since adyghes are known to respect their horses and carry great pride in them, just like the arabs do.. . if you compare the lezginka which is a&amp;nbsp;chechen dance, you can easily distinguish the difference, in adyghe dances there are rules again (xabza) that must be followed when u dance! this is a common misconception of the adyghe dance!! its worth mentioning that its haynapa (3aib) for married adyghe women to dance in weddings and the bride to dance in her wedding, but ppl dont always stick to xabza.&lt;/p&gt;<br />
&lt;p&gt;good luck, i highly appreciate your work.. thank you for telling ppl about our great culture.. &lt;/p&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tololy</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2872</link>
		<dc:creator>Tololy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2005 04:56:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2872</guid>
		<description>Yet another Adiga,

Welcome to my Box. I thank you for your correction. I did, however, note that the translation I provided for Khteefeh is "literal". That is, in fact, what the word itself means. It later came to denote eloping, and possibly other meanings.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yet another Adiga,</p>
<p>Welcome to my Box. I thank you for your correction. I did, however, note that the translation I provided for Khteefeh is &#8220;literal&#8221;. That is, in fact, what the word itself means. It later came to denote eloping, and possibly other meanings.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yet another Adiga</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2871</link>
		<dc:creator>Yet another Adiga</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2005 03:46:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2871</guid>
		<description>Couldn't help correcting..
Khateefeh is eloping not kidnapping.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Couldn&#8217;t help correcting..<br />
Khateefeh is eloping not kidnapping.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tololy</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2870</link>
		<dc:creator>Tololy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Nov 2005 15:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2870</guid>
		<description>Asya, welcome to Tololy's Box. Your profile says that you are from Kfar Kama, I used to knowa couple of people from that area.

I am not Adiga, and I believe I was, and still am, clear about this lineage and how I feel about it. Thank you for dropping by, jump in any time .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Asya, welcome to Tololy&#8217;s Box. Your profile says that you are from Kfar Kama, I used to knowa couple of people from that area.</p>
<p>I am not Adiga, and I believe I was, and still am, clear about this lineage and how I feel about it. Thank you for dropping by, jump in any time .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: asya</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2869</link>
		<dc:creator>asya</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2005 12:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2869</guid>
		<description>are you really adiga or that you are a half adiga?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>are you really adiga or that you are a half adiga?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: asya</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2868</link>
		<dc:creator>asya</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2005 12:05:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2868</guid>
		<description>are you really adiga or you just a half adiga?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>are you really adiga or you just a half adiga?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tololy</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2867</link>
		<dc:creator>Tololy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Oct 2005 05:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2867</guid>
		<description>I am flattered Abu Sinan. I think both parents play a role in orienting their children towards culture and heritage. I hope you tell me more about how that is coming about in your family.

Welcome to my box and thank you for the comment.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am flattered Abu Sinan. I think both parents play a role in orienting their children towards culture and heritage. I hope you tell me more about how that is coming about in your family.</p>
<p>Welcome to my box and thank you for the comment.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Abu Sinan</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2866</link>
		<dc:creator>Abu Sinan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Oct 2005 18:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2866</guid>
		<description>Interesting post.  The whole subject interests me.  I will have to read up more about it.  I am an American male married to a Saudi female.  We have children and the idea of how they will deal with both the Saudi/Arab society and the western society around me is something i think about.

  Great blog by the way, I will visit again!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting post.  The whole subject interests me.  I will have to read up more about it.  I am an American male married to a Saudi female.  We have children and the idea of how they will deal with both the Saudi/Arab society and the western society around me is something i think about.</p>
<p>  Great blog by the way, I will visit again!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tololy</title>
		<link>http://tololy.com/2005/09/25/adiga-xabza/#comment-2865</link>
		<dc:creator>Tololy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2005 16:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tololy.com/?p=41#comment-2865</guid>
		<description>True,anonymous. I think that to judge a certain race to be "pure" is not entirely accurate. Welcome to the box.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>True,anonymous. I think that to judge a certain race to be &#8220;pure&#8221; is not entirely accurate. Welcome to the box.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
