Adiga Xabza
After such a break, one would think that Adiga Xabza series are dead and gone. Untrue, I bring you the third entry on the subject of Adiga (Circassian) traditions and customs, this time inspired by my friend Zaid Dodokh.
Much like in other cultures, unique customs apply to Adiga girls’ ways of dress, manner, and habits. An intriguing tradition that I recently learned of is the absolute ban of spirits to unmarried girls.
An Adiga girl may never drink and, if offered a glass of the prohibited stuff she should voice her gratitude and then pass the glass on to whoever male of her people is present. Dodokh quotes an ancient saying that states ” A drink can be in the girl’s hand, but only on the lips of a man”.
I am not precisely aware of the reasons behind this policy, but I find it preciously interesting. You may wish to check previous Adiga Xabza entries here, and here.
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!
Related Posts
- Adiga Psatha: The Circassian Blog Aggregator
- It’s here: Adiga music sample
- Adiga Music - Sample II
- Adiga Xabza
- Blood down

February 20th, 2006 at 7:43 pm
:) i love how you post about both sides of your family. not just one you follow in practise..it’s good to see people taking care to remember where they’ve come from :)
February 20th, 2006 at 8:19 pm
Thanks for this post, i was thinking about writing about ciracassian, being half-circassian myself, for a while but never got the time to do it.
keep it up
February 20th, 2006 at 8:42 pm
Hello Twice Translated, and welcome to my Box! I am very thrilled to have you aboard, keep those comments coming!
Rami, glad you like the series. Stay tuned for more and, please, if you have any feedback and/or additional information do provide me with your content.
February 21st, 2006 at 12:04 pm
Hello Tololy,
i actualy found your blog by chance, i was just browsing through jordanplanet and your feed surprised me a bit, and i had to check it out, I am a circassian from jordan myself and i think what you’re doing is fantastic.
So anyways, i’m looking forward to reading more of your input on adiga Xabza, Wipsow :]
February 21st, 2006 at 8:12 pm
thnx tololy i will post more and more about these things in my blogs … and i will try to translate some of them to english ….
thnx again :)
February 21st, 2006 at 8:42 pm
Hello Bakka, and welcome to Tololy’s Box. I am glad you have found your way to this humble place, and I hope you will enjoy future posts. Thank you for the gentle words, I appreciate them.
Zaid Dodokh, You are most welcome. Keep the good material coming!
February 26th, 2006 at 11:28 am
hiya tololy
I’m an egyptian with adiga blood in me from my moms side and damn proud of it. we have alot of adiga’s in egypt but sadly enough none of them are aware of there heritage and there roots, and the only thing that made me aware of adiga and get me intrested in them is fallin in love with one from jordan :o) its the best thing thats ever happened although marryin her seems to be very very difficult because of all the restrictions and me not being adiga but egyptian.
anyways thanx for the amazing info and hope i can give some of the little info i gained by searching and surfing and also askin some of my relatives about cherkess
February 9th, 2008 at 8:39 pm
the proverb simply means that an adyghe women shouldnt be disrespectful. in adyghe traditions you have to be generous so if you are giving ppl drinks you can not skip the women becasue they are considered equal to men even before they got introduced to islam, and in return the adyghe women shouldnt be disrespectful towards someone who was generous enough to offer her a drink! so she takes it but never tastes it.</p>
<p>the adyghes also have rules on how to make toasts. the older persons cup is always higher the younger one.. if you dont know who’s older than who u wont left your cup but keep it on the table and hit the other person’s cup.</p>